到底
詞語(yǔ)解釋
到底[ dào dǐ ]
⒈ ?用于疑問(wèn)句,表示進(jìn)一步追究;究竟。
例你到底去不去?!
英on earth;
⒉ ?表示經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)過(guò)程最后出現(xiàn)某種結(jié)果。
例經(jīng)過(guò)一番曲折,事情到底成功了。
英at last;
⒊ ?強(qiáng)調(diào)原因或特點(diǎn);畢竟。
例[南方]到底是南方,四月就插秧了。
[小孩]到底是小孩,這些道理他還不大懂。
你到底為什么不走進(jìn)那間屋子。
英after all;
⒋ ?一直到完畢、結(jié)束或完成。
例貫徹到底。
英through; to the end;
⒌ ?表示感嘆的語(yǔ)氣。
例到底還是女人心細(xì)。
英after all;
引證解釋
⒈ ?直到盡頭。
引唐 元稹 《酬樂(lè)天東南行》:“利器從頭匣,剛腸到底刳。”
元 杜仁杰 《耍孩兒·喻情》套曲:“鐵毬兒漾在江心內(nèi),實(shí)指望團(tuán)圓到底。”
《二刻拍案驚奇》卷十一:“原料一朝事露,不能到底,惟有一死而已?!?br />周恩來(lái) 《恢復(fù)生產(chǎn),建設(shè)中國(guó)》:“我們要把戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行到底,把革命進(jìn)行到底。”
⒉ ?始終;從頭到尾。
引唐 牟融 《寄范使君》詩(shī):“從來(lái)姑息難為好,到底依棲總是諏?!?br />宋 楊萬(wàn)里 《寄題喻叔奇園亭·磬湖》詩(shī):“洞庭 張樂(lè)起天風(fēng),玉磬吹來(lái)墮圃中;卻被仙人鎔作水,為君到底寫秋空?!?br />《二刻拍案驚奇》卷十八:“道人來(lái)去幾番,老翁相待到底是一樣的?!?/span>
⒊ ?畢竟;究竟。
引唐 李山甫 《秋》詩(shī):“鄒家 不用偏吹律,到底榮枯也自均?!?br />宋 汪元量 《鶯啼序·重過(guò)金陵》詞:“清談到底成何事?回首 新亭,風(fēng)景今如此?!?br />《紅樓夢(mèng)》第三一回:“姑娘到底是和我拌嘴,是和二爺拌嘴呢?”
茅盾 《報(bào)施》二:“壞人今天雖然耀武揚(yáng)威,他到底逃不了報(bào)應(yīng)。”
國(guó)語(yǔ)辭典
到底[ dào dǐ ]
⒈ ?直到盡頭或底端。
引《舊唐書·卷一七一·列傳·李渤》:「似投石井中,非到底不止?!?/span>
反中止
⒉ ?到末了。
引《文明小史》第二四回:「提起筆來(lái),先把金子香的卷子連圈到底?!?/span>
⒊ ?究竟。
引宋·張?jiān)仭醇暮绿珱_〉詩(shī):「新編到底將何用?舊好如今更有誰(shuí)!」
近畢竟
⒋ ?始終。
例如:「我對(duì)待妳,到底是一樣的?!?/span>
⒌ ?澈底。
引元·吳澄〈懷黃縣丞申時(shí)避亂寓華蓋山〉詩(shī):「心如清水到底潔,身寄白云測(cè)虛臺(tái)?!?br />《文明小史·第三四回》:「倒是那秀才賞識(shí)的史論三萬(wàn)選有些用處,這才配服他們守舊的人,到底揣摩純熟?!?/span>
⒍ ?終于。
例如:「等到開(kāi)演前一分鐘,他們到底趕來(lái)了?!?/span>
英語(yǔ)finally, in the end, when all is said and done, after all, to the end, to the last
德語(yǔ)schlussendlich (Adv)?
法語(yǔ)au bout, à la fin, enfin, finalement, au final, en définitive, donc, après, en fin de compte
※ "到底"的意思解釋、到底是什么意思由知識(shí)星宿-漢語(yǔ)知識(shí)在線查詢專業(yè)必備工具漢語(yǔ)詞典查詞提供。
相關(guān)成語(yǔ)
- yōu yì優(yōu)異
- chéng rén成人
- zhǔ quán主權(quán)
- tiān fāng guó天方國(guó)
- jìng cǎo勁草
- jǐn guǎn盡管
- jiē hé接合
- tuī lǐ推理
- tǐ xiàn體憲
- bào shí抱石
- liú kè zhuāng劉克莊
- jiàn quán健全
- shí gǔ食蠱
- běi dì北地
- dān sè guāng單色光
- qián zuò前作
- dōng fāng shuò東方朔
- cōng cōng匆匆
- jiā chǎn家產(chǎn)
- shéng yī jiè bǎi繩一戒百
- gǒu hé茍合
- dīng dīng丁丁
- shòu shū受書
- dōng yà東亞
